《带我去远方》


  somewhere i have never travelled, gladly beyond / any experience, your eyes have their silence: / in your most frail gesture are things which enclose me, / or which i cannot touch because they are too near / your slightest look easily will unclose me / though i have closed myself as fingers, / you open always petal by petal myself as Spring opens / touching skillfully, mysteriously / her first rose / or if your wish be to close me, i and / my life will shut very beautifully, suddenly, / as when the heart of this flower imagines / the snow carefully everywhere descending
  

是谁一直说要去远方 却忘了方向